Издательство: (812) 336-90-92
Интернет-магазин: (812) 363-47-54 доб. 119

Теория и практика перевода. Лингвокультурологические аспекты

Уровень образования:
Бакалавриат, Магистратура, Специалитет
Вид издания
учебник для вузов
Год
2025
Объем
152 с.
ISBN
978-5-507-52970-4
Переплет
Твердый
Формат
13*20 см
Издание
1-е изд.
Данный учебник создан на основе курса лекций по дисциплине «Лингвокультурологические аспекты перевода». Он призван, во-первых, познакомить с основами лингвокультурологии в аспектах перевода, во-вторых, показать возможные зоны лингвокультурных, коммуникативных и переводческих неудач при переводе текстов, чтобы вызвать тот же прагматический эффект, в-третьих, дать инструментарий (модель КДМ), который поможет адекватно перевести фразеологизмы и пословицы как наиболее культурно нагруженные единицы языка, выполняющие текстовые и прагматические функции в тексте, входя в его семантическую макроструктуру. Учебник может быть использован для аудиторной или самостоятель-ной работы студентами вузов старших курсов, обучающимися по направ-лению подготовки «Теория перевода и межкультурная/межъязыковая ком-муникация», а также студентами старших курсов языковых факультетов при изучении дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Будет полезен всем, интересующимся проблемами языка, культуры и ком-муникации в области теории и практики перевода.
Закрыть
Товар в корзине
Вы можете продолжить покупки или перейти к оформлению заказа.
К началу страницы