Байки про балет ...Кабриолев продолжает травить!
Призрак знатного балетомана советских времён — Вольдемар Альбертович Кабриолев —продолжает травить байки по балет. И в этой книге их столько же, сколько и в первой — сто двадцать три, записанных автором с его слов. Который за их полную достоверность совсем не ручается: призрак любит прихвастнуть, но уж совсем небылицы отсеяны. Сознательно опущены и имена, нет чётких дат, зато живописуются события красочно и с сохранением лексики рассказчика. А бонусом к байкам идёт «Кабриопедия» — словарь балетных терминов, изложенных человеческим языком.
The ghost of the famous balletomane of Soviet times — Woldemar Albertovich Cabriolev — keeps telling stories about ballet. This book incledes as many of them as the first one — one hundred twenty-three, recorded by the author from his words. Which does not vouch for their full reliability: the ghost loves to boast, but fables are completely left out. The names are also deliberately omitted, and there are no certain dates, but the events are depicted lively and the narrator’s vocabulary is preserved. A bonus to stories is “Cabriopedia”, a dictionary of ballet terms set out in human language.