Издательство: (812) 336-90-92
Интернет-магазин: (812) 363-47-54 доб. 119
0
0
0 0 ₽
0 товаров
Поиск по дисциплине

Перевод и переводоведение - все книги по дисциплине. Издательство Лань

Сохранить список:
Excel Excel
Закрыть

Выгрузка списка книг доступна только авторизованным пользователям. Авторизоваться

PDF PDF
Закрыть

Выгрузка списка книг доступна только авторизованным пользователям. Авторизоваться

Целью учебного пособия является стремление научить будущих переводчиков ориентироваться в цифровых технологиях в переводе и применять их функционал для решения практических и научно-исследовательских задач. Оно уникально тем, что в нём впервые собраны, систематизированы и описаны возможности цифровых инструментов в устном, письменном и аудиовизуальном переводе. При этом материал представлен в максимально практико-ориентированном аспекте и призван помочь обучающимся развить цифровую грамотность переводчика и научить профессионально использовать электронные ресурсы в переводческой деятельности. Пособие состоит из 5 разделов, каждый из которых поделён на лекции и включает вопросы и задания. По окончании курса студентам предлагается выполнить обобщающий тест с вопросами и заданиями по всем разделам курса. Таким образом, пособие призвано помочь начинающим переводчикам сориентироваться в многообразии технических средств, меняющих жизнь переводчика-человека в сторону всё большей эффективности его работы.
Учебное пособие предназначено для студентов высших учеюных заведений, обучающихся на переводческих и смежных с ними направлениях подготовки.
Год издания: 2026
Авторы: Алюнина Ю. М.
Печатное издание
1 033 ₽
Учебное пособие по художественному переводу с английского языка на русский предназначено для изучения предметов «Теория перевода», «Практика специального и художественного перевода (английский язык)». Пособие состоит из трех разделов, которые включают разноплановые задания на перевод аутентичных текстов художественной литературы разных жанров с английского на русский язык: романа, короткого рассказа и произведений художественно-документальной прозы. В комплекс заданий входит предпереводческий анализ текста, переводческие и послепереводческие упражнения. Задания рассчитаны как на аудиторные занятия, так и на самостоятельную работу. Эти задания готовят студентов к профессиональной деятельности и вносят значительный вклад в формирование их переводческого мастерства и межкультурной компетентности. В конце пособия даются тексты трех уровней сложности для контроля знаний и умений обучающихся, а также списки источников и рекомендуемой литературы по проблемам перевода, полезных интернет-ресурсов.  
Пособие предназначено для студентов педагогических вузов и классических университетов, обучающихся по направлению подготовки «Филология», направленности «Зарубежная филология».
Год издания: 2025
Авторы: Осадчая Т. Ю., Лушникова Г. И.
Печатное издание
1 030 ₽
В современных условиях важным фактором успешной работы в области защиты окружающей среды является владение, кроме общенаучной лексики, терминологическим аппаратом дисциплины и способность осуществлять профессиональную коммуникацию в международном сообществе.
Главная цель учебника — формирование иноязычных языковых компетенций в области знания «Экология», подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, знакомство с актуальными международными природоохранными проектами. Центральным элементом каждого урока являются лекции TED, для каждой лекции выделяется ключевая терминология, которая многократно предъявляется учащимся для лучшего понимания и запоминания. Аудиовизуальный компонент курса способствует развитию навыков аудирования и презентации научного сообщения. Задания на аннотирование, реферирование и последовательный перевод помогают сформировать навыки мышления высокого порядка.
Книга предназначена для обучения студентов и аспирантов таких направлений подготовки, как «Науки о земле», «Экология и природопользование», «Энерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологии», и может быть использована для изучения дисциплин «Практический курс профессионального перевода», «Аннотирование и реферирование» и аналогичных.
К книге прилагаются дополнительные материалы, доступные в электронной библиотечной системе «Лань» по ссылке или QR-коду, указанным ниже.
Год издания: 2025
Авторы: Руднева М. А.
Печатное издание
1 346 ₽
Электронная версия
810 ₽
Учебное пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается как история контекстов и формул, получавших различные интерпретации в процессе языкового развития. Освещаются основные проблемы теории и методов перевода. Пособие «История перевода» опирается на лингвистические предпосылки становления понятия «перевод» и учитывает такие качества перевода, как его процессуальность и результативность.  
Учебное пособие рекомендуется бакалаврам, обучающимся по направлению подготовки «Лингвистика» по специальностям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение», а также специалистам в области переводоведения.

Год издания: 2025
Авторы: Проскурин С. Г., Проскурина А. В.
Печатное издание
Нет в наличии
Сообщить о поступлении
Электронная версия
660 ₽
Закрыть
Сообщить о поступлении
Укажите ваш e-mail, и мы пришлем уведомление, как только книга станет доступна для покупки.
Ваш email
Закрыть
Товар в корзине
Вы можете продолжить покупки или перейти к оформлению заказа.
К началу страницы