Издательство: (812) 336-90-92
Интернет-магазин: (812) 363-47-54 доб. 119
Поиск по автору

Осадчая Т. Ю. - все книги автора. Издательство Лань

Сохранить список:
Excel Excel
Закрыть

Выгрузка списка книг доступна только авторизованным пользователям. Авторизоваться

PDF PDF
Закрыть

Выгрузка списка книг доступна только авторизованным пользователям. Авторизоваться

Учебное пособие по художественному переводу с английского языка на русский предназначено для изучения предметов «Теория перевода», «Практика специального и художественного перевода (английский язык)». Пособие состоит из трех разделов, которые включают разноплановые задания на перевод аутентичных текстов художественной литературы разных жанров с английского на русский язык: романа, короткого рассказа и произведений художественно-документальной прозы. В комплекс заданий входит предпереводческий анализ текста, переводческие и послепереводческие упражнения. Задания рассчитаны как на аудиторные занятия, так и на самостоятельную работу. Эти задания готовят студентов к профессиональной деятельности и вносят значительный вклад в формирование их переводческого мастерства и межкультурной компетентности. В конце пособия даются тексты трех уровней сложности для контроля знаний и умений обучающихся, а также списки источников и рекомендуемой литературы по проблемам перевода, полезных интернет-ресурсов.  
Пособие предназначено для студентов педагогических вузов и классических университетов, обучающихся по направлению подготовки «Филология», направленности «Зарубежная филология».
Год издания: 2025
Авторы: Осадчая Т. Ю., Лушникова Г. И.
Печатное издание
1 030 ₽
Закрыть
Товар в корзине
Вы можете продолжить покупки или перейти к оформлению заказа.
К началу страницы