Лушникова Г. И. - все книги автора. Издательство Лань
Сохранить список:
Excel
Excel
Закрыть
Выгрузка списка книг доступна только авторизованным пользователям. Авторизоваться
Учебное пособие по художественному переводу с английского языка на русский предназначено для изучения предметов «Теория перевода», «Практика специального и художественного перевода (английский язык)». Пособие состоит из трех разделов, которые включают разноплановые задания на перевод аутентичных текстов художественной литературы разных жанров с английского на русский язык: романа, короткого рассказа и произведений художественно-документальной прозы. В комплекс заданий входит предпереводческий анализ текста, переводческие и послепереводческие упражнения. Задания рассчитаны как на аудиторные занятия, так и на самостоятельную работу. Эти задания готовят студентов к профессиональной деятельности и вносят значительный вклад в формирование их переводческого мастерства и межкультурной компетентности. В конце пособия даются тексты трех уровней сложности для контроля знаний и умений обучающихся, а также списки источников и рекомендуемой литературы по проблемам перевода, полезных интернет-ресурсов.
Пособие предназначено для студентов педагогических вузов и классических университетов, обучающихся по направлению подготовки «Филология», направленности «Зарубежная филология».
Пособие предназначено для студентов педагогических вузов и классических университетов, обучающихся по направлению подготовки «Филология», направленности «Зарубежная филология».